반응형
GEORGIE: How come we ain't got no tater tots?
조지이: 왜 감자튀김은 없어요?
★ tater tots 감자 튀김, 감자(영어로 "potato")를 줄인 tater와 작은 조각을 뜻하는 tots의 조합. * 감자튀김 종류 - 슈스트링 프라이(Shoestring Fries): 신발끈처럼 가늘고 긴 형태의 감자튀김 (맥도날드) - 스탠다드 컷(Standard Cut): 스트레이트 컷(Straight Cut)이라고도 불리며, 감자를 일정한 두께로 곧게 자른 형태의 감자튀김. (버거킹) - 스테이크 프라이(Steak Fries): 두껍고 넓은 형태로 썰어낸 감자튀김 - 크링클 컷(Crinkle Cut): 물결 모양으로 자른 감자튀김으로, 주름진 형태 - 웨지 프라이(Wedge Fries): 감자를 쐐기 모양으로 두껍게 자른 후 튀긴 감자튀김 - 해시 브라운(Hash Brown): 잘게 썬 감자를 뭉쳐서 납작한 형태로 만든 후 튀긴 것 - 와플 프라이(Waffle Fries): 와플 모양으로 자른 감자튀김 - 테이터 탓츠(Tater Tots): 잘게 다진 감자를 작은 원통형으로 뭉쳐 튀긴 것 ![]() ★ 문장 구조 분석 - How come o 구어체로 ‘왜’ 또는 ‘어째서‘라는 뜻. o 일반적으로 의문사 ‘why‘와 같은 의미로 사용되지만, ‘How come‘ 뒤에는 평서문 어순이 온다. - we ain't got no o ain’t: 구어체로 am not, is not, are not, have not, has not을 대체하는 비표준 표현. 여기서는 haven’t를 대신한다. o got no: 이중 부정으로 문법적으로는 틀리지만, 구어체에서 강한 부정을 나타낸다. ★ 표준영어로 바꾸면 How come we ain't got no tater tots? ➡️ Why don’t we have any tater tots? |
MARY: I made tater tots last night.
메리: 어젯밤에 해줬잖아
GEORGIE: I'd take tater tots over mashed potaters any day.
조지이: 으깬 감자말고 감자튀김 맨날 먹고싶어요
MARY: Just eat what I made you.
메리: 그냥 먹어.
GEORGIE: Can we at least have tater tots tomorrow?
조지이: 내일은 감자튀김 먹을 수 있어요?
반응형
'미드❤️ > Young Shelden(영 셸든)' 카테고리의 다른 글
Young Sheldon, Season 1, Episode 1 - Day6 (1) | 2025.01.02 |
---|---|
Young Sheldon, Season 1, Episode 1 - Day5 (1) | 2024.12.30 |
Young Sheldon, Season 1, Episode 1 - Day4 (0) | 2024.12.29 |
Young Sheldon, Season 1, Episode 1 - Day2 (1) | 2024.12.23 |
Young Sheldon, Season 1, Episode 1 - Day1 (2) | 2024.12.18 |