미드❤️/Young Shelden(영 셸든)

Young Sheldon, Season 1, Episode 1 - Day9

보헤미나💜 2025. 1. 8. 19:19
반응형

 
MARY: What am I supposed to do? His feet are growing.
메리: 그럼 어떻게? 애 발이 자라고 있는데.
am I supposed to do: ~해야 한다, ~하기로 되어 있다.
 
GEORGE SR.: Why can't he wear Georgie's old shoes?
조지: 조지의 (셸든의 형) 옛날 신발 신으면 되잖아?
MARY: He won't hold your hand. You think he's gonna put his feet in his brother's smelly shoes?
메리: 당신 손도 안 잡으려고 하는데, 그 냄새 나는 신발을 신겠어?

GEORGE SR.: Well, we damn well better cut back somewhere.
조지: 젠장, 어디선가 아껴야 한다고.
 
MARY: Will you please keep your voice down? (door shuts)
메리: 제발 목소리 좀 낮춰. (문 닫히는 소리)
 
MISSY: They're fighting about you again.
미시: 또 너 때문에 싸우고 있어.


SHELDON: They're fighting about money. It's a common argument in marriages.
셸든: 돈 때문에 싸우는 거야. 결혼 생활에서 흔히 있는 싸움이지.
 
(door opens)
(문 열리는 소리)
 
MARY: Lights out. Big day tomorrow.
메리: 불 끈다. 내일 중요한 날이잖아.
 
SHELDON: Mom?
셸든: 엄마?
 
MARY: Hmm?
메리: 응?
 
SHELDON: Do we have financial problems?
셸든: 우리 재정적 문제 있어요?
 
MARY: Don’t you worry about that. We are fine.
메리: 걱정하지마. 괜찮아


 Don't you worry about that. 걱정하지마 (명령문의 변형)
 - 일반적인 명령문 ‘Don’t worry’에 주어 ‘you’를 추가하여 더 강조한 형태.
- Don’t worry about that. (걱정하지 마.) >> Don’t you worry about a thing. (아무것도 걱정하지 마세요.)



MARY: Now, go to sleep.
메리: 자 이제 어서 자렴

MISSY: (sighs) She's lying. She just said that to make you feel better.
미시: (한숨을 쉬며) 거짓말이야. 그냥 너 기분 좋게 하려고 그렇게 말한 거야.

SHELDON: Mom doesn't lie. Sure, she thinks the Earth was made in six days, but that's cause she's gullible, not a liar.
셸든: 엄마는 거짓말 안해. 물론, 지구가 6일 만에 만들어졌다고 생각하지만, 그건 잘 속아서 그런 거지, 거짓말쟁이라서가 아니야.
gullible: 순진한, 잘 속아 넘어가는

반응형